4.0 Ensheimer Mundart
4.9 "'s Parabbelee dudd uffem Schesslong läije!" - Französischer Wortschatz im Ensemma Pladd
Buchstabe P
Ausdruck im Ensemma Pladd |
Hochdeutsch | Ausdruck im Französischen |
deutsche Bedeutung | Beispielsatz |
Paadie | Partie | la partie | der Teil | "Em Siwwitt sinn Buub wär aa e gudd Paadie." (Der Sohn von Siegfried soll auch eine gute Partie sein.) |
paddasch | schwanger | le partage ? le portage ? |
die Teilung das Tragen |
"Em Loonche sinn Mähle soll aa willa paddasch sinn!" |
Paddie | Party | la partie | der Teil; die Partie | "Honna willa Paddie häid owed?" (Feiert ihr heute abend wieder eine Party?) |
padduu | unbedingt | partout | überall | |
Pärrch | Pferch; Freigehege | la perche | die Stange | |
Parabbelee | Regenschirm | le parapluie | der Regenschirm | |
passaawel | erträglich; angenehm | passable | erträglich; leidlich | |
Passpadduu | Nachschlüssel | le passe-partout | Nachschlüssel; Dietrich | |
Pawwee | Bürgersteig | le pavé | das Straßenpflaster | |
e peedche | ein bißchen | un peu | ein bißchen | "Onn die Grumbiere härrd noch e peedche Mairoon droon!" (Die Kartoffeln solltest du noch mit ein bißchen Majoran würzen.) |
Peedcheskräma | Kleinigkeitskrämer | un peu | ||
pinnse | jammern | pincer | kneifen | |
Pirree | Püree | la purée | der Brei | |
Pischje | Radikalschnitt (Frisur) | le pichet | der Krug | |
Pissa | jemand, der uriniert | pisser | urinieren | |
pisse | urinieren | pisser | urinieren | |
Pisswaa | Urinal | le pissoir | Urinal | "Mach dabba, ich muß uffs Pisswaa!" (Beeil' dich, ich muß auf die Toilette.) |
Plädäätsch | Tratschtante | plaider | plädieren | |
plädäätsche | ausposaunen | plaider | plädieren | |
plädiere | 1. plädieren 2. ausposaunen |
plaider | plädieren | Zu 2: "Dass Minsch doodriwwe muß alles, wass härrd, glich wittschda'plädiere!" (Die Frau von drüben erzählt alles, was sie hört, gleich weiter.) |
plärre | 1. schreien 2. weinen |
pleurer | weinen | |
Plärr'schniss | Schreihals | pleurer | weinen | "Die doo Plärr'schniss härrdma nunna bis zumm Onndrees!" |
Plässier | Vergnügen; Freude | le plaisir | das Vergnügen | |
Plässier honn | Freude haben | le plaisir | das Vergnügen | |
Plaffo | Decke | le plafond | die Decke | |
Pood | schlampige Person | le pot | der Topf | |
Poodche | schlampige Person | le pot | der Topf | |
Poodcheskräma | schlampige Person | le pot | der Topf | |
Poode'gießa | 1.einer, der schlampig arbeitet 2. Klempner |
le pot | der Topf | |
poodele | schlampig arbeiten | le pot | der Topf | |
sich poodele | sich schlampig oder geschmacklos kleiden | le pot | der Topf | |
poodelich | schlampig | le pot | der Topf | |
posse | veredeln, okulieren | poser | einsetzen, einbauen | |
Possquetsch | veredelte Zwetschge | poser | einsetzen, einbauen | |
Powwei | Bürgersteig | le pavé | das Straßenpflaster | |
prässiere | Eile haben; eilen | presser | beeilen | |
Pries | Kotfleck in der Unterhose | la brise | das Lüftchen, der Windstoß | |
Profittche | einer, der immer auf einen Vorteil aus ist | profiter | profitieren; einen Vorteil haben | |
Prossjoon | Prozession | la procession | die Prozession | |
Purrädde | Lauch, Porree | le poireau | der Lauch | |
Purrädde'gemies | Lauchgemüse | le poireau | der Lauch | |
Pussier'diechelche | Einstecktuch | pousser | schieben, drücken | "Da, Buub, hasche noch e wisses Pussier'diechelche; schdegg dass in de Sunndaase Jubbe!" |
pussiere | liebkosen, schmusen | pousser | schieben, drücken u.a. | |
pussiere gehn | mit einem Mädchen befreundet sein | pousser | schieben, drücken u.a. | |
Puttsche | Strauß |
un bouquet ? | ein Strauß | "Warsche Schlisselblumme bräche? - Joo, ich honn e grooßa Puttsche gefunn!" (Hast du Schlüsselblumen gepflückt? - Ja, ich habe eine Menge gefunden.) |
e puttsche | Menge; viel | |||
puube | 1.koten 2. einen Furz lassen |
pubien | Scham... | |
Puub'loch | After | pubien | Scham... |
Hier können Sie einen anderen Buchstaben auswählen:
A B D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Z
Literaturtip:
Zurück zum Anfang des Dokuments
© Paul Glass 1997 - 2001 ff