Folge 1: Der Lambdazismus

 

Falsche Lambdazismen

 

Neben den echten Lambdazismen gibt es im Ensemma Pladd auch „falsche Lambdazismen“: 

Bei diesen sprachlichen Erscheinungen werden die Konsonantenkombinationen /ld/ und /lt/ als |l| oder |ll| gesprochen. Hierbei handelt es sich aber nur um Assimilationserscheinungen Liquid+Dental zu Liquid, also lt>ll, ld>ll, die auch in anderen Kombinationen vorkommen: /md/ zu |mm| (etwa Hemd > Hämmed > Hämmeda), oder /nt/ und /nd/ zu |nn| (etwa Länder > Länna).

Außerdem gibt es noch einige Wortformen, die auf einen Lambdazismus hinweisen, die aber wegen der unbekannten Ableitungsform nicht eindeutig zuzuordnen sind. wie z.B. schullarre [erschüttern? ; wackeln].

 

 

Dialektbegriff

schriftdeutsche Entsprechung

Beispielsatz

 

abschalle

abschalten

 

 

äänfällich

einfältig

 

 

ball

bald

 

 

Bìlla

Bilder

 

 

Bìlla mache

fotografieren

 

 

bollarre

krachen; poltern; knallen; explodieren

 

 

Buch|maala (m)

Marderart

 

grische wie e Buch|maala

sehr laut und wild schreien

Och, häddschne härre mìsse! Däär hadd gegresch wie e Buch|maala! (Oh, du hättest ihn hören müssen! Der hat vielleicht laut geschrieen!)

därsäll

selbiger

 

 

gälle

gelten

 

 

gedùllich

geduldig

 

 

geschull

gescholten

 

 

gìlle

gelten

 

 

Halles (s)

Halten (s)

 

 

halle

halten

 

 

die Gosch halle

 den Mund halten

 

 

die Schniss halle

 den Mund halten

 

 

Huuch|bìllcha

unsichtbare Bildchen, die durch Anhauchen sichtbar werden

 

 

inn|bìlle

einbilden

 

 

sich äbbes ìnn|bìlle

sich etw. einbilden

 

 

ìnn|schalle

einschalten

 

 

Maala (m) (auch: Maada)

Marder (m)

Ich kìnnd grad uss da Bùggs schbringe: ’s war schùnn wiLLa so e Niggudd vùnn Maala ònn minne Kabele! Schùnn wiLLa alles òòngefräss! Dòò kìnnsche doch de Gääße|gichdarre grìen! (Ich könnte vor Wut aus der Hose springen: Schon wieder hat ein Marder die Kabel unter meinem Auto angenagt! Da könntest du doch zuviel kriegen!)

òòn|schùlliche

anschuldigen; beschuldigen

 

 

sällicha

selbiger

 

 

sälliches

selbiges

 

 

sällichi

selbige

 

 

sällich|mòòl

damals

 

sällmòòls

damals

 

schälle

schelten

 

schalle

schalten

 

 

schìlle

schelten

Olägg, Jule, ich hònn da’s schùnn hùnnaddmòòl gepreLLichd: du sollsch(d) nìdd imma medd minne Kenn schìlle, wännse bäi dìer Kirsche schdrändse, dass hasch(d) du frìeha aa gemach, oLLa?) (Meine Güte, Julius! Ich habe es dir schon oft gesagt: Du sollst nicht immer mit meinen Kindern schimpfen, wenn sie mal wieder bei dir Kirschen stibitzt haben, das hast du früher auch gemacht!)

 

schìllich sìnn

schuldig sein; schuld sein

Du allään bìsch schìllich dròòn, dòó kònnsche jeddse grad mache, wass(d)e willsch(d)! (Du allein bist daran schuld, da kannst du machen, was du willst! Daran wird sich nichts ändern!) 

 

Schùlla (f)

Schulter (f)

 

 

Schùlla|díechelche

kl. Schultertuch

 

 

Schùlla|dùùch (n)

1. Schultertuch

2. Teil des Priestergewandes

 

 

schùllarre

schultern; auf die Schulter nehmen

 

 

schùllich

schuldig

 

 

(se)sòmme|halle

zusammenhalten

 

 

ussenònna|halle

auseinanderhalten

 

 

uss|schälle

ausschelten, ausrufen

 

 

uss|schalle

ausschalten

 

 

va|bòlladd sìnn

verbeult sein

Wass hasche dònn gemach, Bùùb? Die Mìllich|kònn waa doch nìdd so va|bòlladd! Hasche se wiLLa grääse gelass ùnn sie ìsch da fùrd|geflòò? (Was hast du denn gemacht, Junge? Die Milchkanne war doch vorher nicht so verbeult. Hast du sie in der Luft kreisen und dann fallen lassen?)

va|bòllarre

[verpoltern] verbeulen

Ich kònn doch aa nìggs defòòr, wänn die Buwwe ìehre ReLLa so aarich va|bòllarre! Die Räiwarre hònn äänfach sevìel ùnn dùnn gaa nìggs meh in Aachd nämme! (Ich kann doch auch nichts dafür, wen die Jungs ihre Fahrräder so zerbeulen. Die Burschen haben einfach zuviel und passen auf ihre Sachen einfach nicht mehr auf!)

va|schalle

verschalten

 

 

sich va|schalle

sich verschalten; einen falschen Gang einlegen

 

 

va|schìlle

ausschimpfen

 

 

Wällche (n)

Wäldchen (n)

 

 

wìllarre

wildern

 

 

zùù|schalle

wildern

 

 

aber:

 

Schällda|che (s)

kleiner Schalter (m)

 

Schallda

Schalter

 

 

 

 


Und  weiter geht's im Kurs Ensemma Pladd. Wählen Sie hier die gewünschte Folge aus:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Top | Vorige Folge | Auswahl | Inhalt | E-Mail | Nächste Folge

 

Copyright: Paul Glass 1997-2024

Last update: 20.02.2024