Folge 1: Der Lambdazismus

M

 

 


Maamor|bòLLem (m)

Marmorboden (m)

Hasche Grìensjòòs ìehr noua Maamor|bòLLem schùnn gesìehn? Suwwa|che, sòònich Da!
(Hast Du den neuen Marmorboden von Familie ... schon gesehen? Ganz edel, sag' ich Dir!)

MääLa (m) (auch: Määda)

Meter (m)

Wie lòng ìschen oua Grùmbìer|schdìgg in de Hùmmasch|gärde? – Ei, schdìgga siwwedsich MääLa!
(Wie lang ist denn euer Kartoffelacker in den Hummersgärten? – Ei, ca. 70 m!)

MääLa|mòòß (s)

Metermaß (s)

Hasch(d)e e Määla|mòòß dòò, Jule?
(Julius, hast du einen Zollstock da?)

MähLe (s) und (s/pl)

Mädchen (s)

Nòhm Grìech sìnn wiffel scheene MähLe uss Ensemm nòh Ameriga uss|gewònnadd, wällse dehämm känna grìdd hònn! 's ware jòò so aarich vìel junge Monns|lied gefall!
(Nach dem 2. Weltkrieg sind etliche Ensheimer Mädchen in die USA ausgewandert, weil sie hier keinen Mann gefunden haben. Es waren so arg viele junge Männer im 2. Weltkrieg gefallen.)

MaLLarich (m)

dickes Schnittbrett; Bohle; Diele [loth. Maderich]

Ei, Jääb, wass haschen medd dämm MaLLarich dòò vòòr?

mooLarre (auch: va|mooLarre; va|mùùLarre)


modern; verfaulen

Dòò dùdd’s gòns va|mooLadd schmagge, gäll nää?
(Hier riecht es ganz modrig, nicht wahr?)

MooLe (f)

Mode; Angewohnheit

Ei, wänn dass so widdschda gedd medd dänne noue MooLe, dònn awwa Genaachd Käddche!
(Wenn es mit den neuen Angewohnheiten so weitergeht, dann wird es aber bald Probleme geben!)

die MooLe hònn

die Angewohnheit haben

Hasches aa schùnn gesìehn? Em Luwwies sinn Ondrees hadd die MooLe, de Kibbe se flubbe bis ùff die Gliche!
(Hast du es auch schon gesehen? Luises Andreas hat die Angewohnheit, die Zigaretten bis auf die Fingernagelspitzen zu rauchen.)

in MooLe sìnn

in Mode sein

Ja, Mariche, so ìsch dass häidsedaa: Ohrringele sinn jeddse aa fa Monns|lied in MooLe! Awwa minn Madds bruchma so gaa nìdd se kùmme!
(Tja, Maria, so ist das heutzutage: auch für Männer sind Ohrringe jetzt groß in Mode! Aber mein Mathias braucht mir nicht mit einem Ohrring anzukommen!)

Mords|kaaLa(m)

Mordskater (m)

Ouwawou, hommìer deleddschd im Kännche änna gezòh! Omm näggschde Daa hònnich e Mords|kaaLa gehaad!
(Meine Güte, was haben wir letztens in der »Goldenen Kanne« einen über den Durst getrunken! Am nächsten Tag hatte ich einen Riesenkater!)

muLLarich

vermodert; ungelüftet; modrig

Ondoon, mach emòòl ‘s Finschda im Grùmbìer|kella ùff: ’s dùdd so muLLarich schmagge!
(Anton, öffne bitte das Fenster im Kartoffelkeller; es riecht so modrig!)

MùùLa (f)


Muttergeiß (f)

 

wie Bùgg ùnn MùùLa sìnn

[wie Bock und Muttergeiß sein]; heiß aufeinander sein

Haschem Maada sinns ùnnem Anidda sinna henne im Gässje gesìehn: Ei, die zwei sìnn doch wie Bùgg ùnn MùùLa, heieiei, so gìdd’s doch nìggs! Hònn die Sou|läLLarre känn Schämmd!

 

 

Bitte wählen Sie einen Buchstaben aus:

A B D E F G H I J K L
M N O P R S T U V W Z

Exkurs: Falsche und unklare Lambdazismen im Ensemma Pladd


Und  weiter geht's im Kurs Ensemma Pladd. Wählen Sie hier die gewünschte Folge aus:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Top | Vorige Folge | Auswahl | Inhalt | Nächste Folge

 

Copyright: Paul Glass 1997-2024

Last update: 20.02.2024