Folge 1: Der Lambdazismus
W
|
Waale (f/pl) |
Waden
(f/pl) |
Olägg, dùmmìer die Waale weh! (Mensch, schmerzen mich meine Waden!) |
|
’s Waale|schnallarre hònn |
(wenn
die Beine bei großer Kälte zittern) |
Hasche kald, olla fa wass hasche ’s Waale|schnallarre? (Frierst du oder warum zitterst du so an den Beinen?) |
|
Wääle (f/pl) |
Weiden
(f/pl) |
’S Vìeh ìsch noch ùm Ormesbärch ùff de Wääle. (Das Vieh ist noch auf dem Ormesberg auf den Weiden.) |
|
wääle |
weiden |
Lass dinne Kìeh jòò nìmmeh in unsamm Wiesje wääle, ich sòòn da’s! |
|
Wälla (n) |
Wetter
(n) |
Mariche, wie wärden’s Wälla? (Maria, wie wird denn das Wetter?) |
|
Wälla|berichd (m) |
Wetterbericht
(m) |
Sebb, hasche schùnn de Wälla|berìchd gehärrd? ’S soll häid naachd riffe! (Josef, hast du den Wetterbericht gehört? Es soll heute Nacht Rauhreif geben.) |
|
Wälla|frosch (m) |
Wetterfrosch
(m) |
De Hònnes ìsch de reinschde Wälla|frosch, däär wääß imma, wass òmm näggschde Daa fa Wälla ìsch! |
|
wällarre |
wettern;
schimpfen |
Ouwawou, awill dùdd ’s Hildemarie awwa memm Pidd wällarre. Wahrscheins halla willa de Däiwel òòn|geschdelld... (Meine Güte, im Moment schimpft Hildemarie wieder den Peter aus. Wahrscheinlich hat er wieder einen Schabernack getrieben.) |
|
Wändsel|bruula (m) |
auf der Wiese herumturnender Junge |
De
Onndrees ìsch aa so e alda Wändsel|bruula! |
|
Wassa|läälung |
Wasserleitung |
Bass ùff, dass da die Wassa|läälung nìdd innfriere dùdd – ’s soll willa kald wärre! Pass auf, dass dir die Wasserleitung nicht einfriert. Es soll wieder kalt werden.) |
|
wiele |
1.
wüten; 2. herumtoben |
2. Wass dùdden däär dòò driwwe willa wiele? (Was tobt denn der dadrüben wieder rum?) |
|
wielich |
1.[wütig]
wütend 2.
feurig 3. aufgeweckt |
1. Jeddse sei nìdd so wielich ùnn dù folliche!
(Jetzt sei nicht wieder so wütend und sei gehorsam!) |
|
e gòns Wielicha sìnn |
ein
ganz Wilder sein |
Em Luwwies sinn Onndonn ìsch e gòns Wielicha, dass hònnich schùnn imma gewissd! (Luises Anton ist ein ganz Wilder! Das habe ich schon immer gewusst!) |
|
e gòns Wieliches sìnn |
eine ganz Wilde sein |
|
|
willa |
1.
wieder 2.
wider, gegen |
1. ’S Onne|kädd war lòng|lòng driwwe in
Ameriga. Jeddse ìsch’s willa dòò! (Anna –Katharina war sehr lange drüben in USA. Jetzt ist sie
wieder hier.) 2. Jeddse lee dich nìdd willa die Muur; die hònnich grad gewisseld! (Jetzt lehne dich nicht gegen die Mauer; die habe ich gerade frisch getüncht.) |
|
Willa|redd (f) |
Widerrede
(f) |
Bùùb, jeddse känn Willa|redd, sùnsch(d) hadd’s Ärschelche Kirb! (Junge, jetzt bloß keine Widerrede, sonst setzt es eine Tracht Prügel!) |
|
willa|relle |
widerreden;
dagegen reden; widersprechen |
Dù Niggùdd, dù alda, dù sollsch(d) ma nìdd willa|relle, herrsche? |
|
Wille (f/pl) |
Weiden
(f/pl) |
Unne òmm Aubach schdenn imma scheene Wille! (Unten am Aubach gedeihen immer schöne Weiden.) |
|
Wille|riddche (n) |
kleine
Weidenrute |
Frìeha hònn die Schùùla|mähle vùnn da Schweschda meddeme dinne Wille|riddche Baddsch|hänncha grìdd; dass hadd gezòò! (Früher haben die Schülerinnen von der Nonne mit einer dünnen Weidenrute Schläge auf die flache Hand bekommen; das hat vielleicht weh getan!) |
|
bäi willem |
bei
weitem |
’S waare bäi willem nìdd so vìel Lied dòò wie vòrssjòhr! (Es waren bei weitem nicht so viele Leute da wie letztes Jahr!) |
|
vunn willem |
von
weitem |
Schùnn vùnn willem hònnich’s Fierche gesìehn, dass woo die Trawonde im Gaade gemach hònn! (Schon von weitem habe ich das kleine Feuer gesehen, das die Burschen im Garten entzündet haben.) |
|
wille|wòòn |
weit
offen |
Wäär hadden willa ’s Däärche wille|wòòn ùff|schdehn gelass?(Wer hat denn wieder die Gartentüre offenstehen lassen?) |
|
wille|wòòn ùffschdehn |
weit
offenstehen |
Bùùb, bass ùff, dass da ’s Vechelche nìdd furd|flìehe dùdd. Du hasch(d) die Ladds wille|wòòn ùff|schdehn! (Junge, pass auf, dass dir dein Penis nicht abhanden kommt. Du hast den Hosenladen ganz offenstehen!) |
|
Wòòns|rella (n/pl) |
Wagenräder
(n/pl) |
Wòòns|rella muss ma aa allegebodd schmeere! (Wagenräder muss man auch ständig schmieren!) |
Bitte wählen Sie einen Buchstaben aus:
| A | B | D | E | F | G | H | I | J | K | L |
| M | N | O | P | R | S | T | U | V | W | Z |
Exkurs: Falsche und unklare Lambdazismen im Ensemma Pladd
Und weiter geht's im Kurs Ensemma Pladd. Wählen Sie hier die gewünschte Folge aus:
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
Top | Vorige Folge | Auswahl | Inhalt | E-Mail | Nächste Folge
Copyright: Paul Glass 2001
Last update: 29.10.2001